duminică, 31 iulie 2011

Poezia persană (II)

Omar Khayyam
Omar Khayyam  - poet,matematician,filosof și astronom- a trăit  aproximativ între anii 1048 - 1131 .Viața sa este înconjurată de mister și sunt puține surse disponibile pentru a o trasa cu precizie. A fost fiul unui fabricant de corturi. A primit o educație solidă în științe și  filosofie. Este cunoscut în special pentru poezia sa , o culegere de catrene numite Rubayate, scrise în farsi.
Diversitatea manuscriselor și autenticitaea lor precum și dificultatea cunoașterii limbii persane din secolul al XI-lea fac dificilă orice traducere. Rybayatele au fost cercetate și fixate de către poetul iranian Sadek Hedayat (1903-1951).
Guvernul iranian a publicat în anii 1980 o listă cu poemele considerate autentice.


             Rubayate:

                       Caravana vieții ca-n magie - trece...
                       Prinde clipa vieții care-n veselie - trece.
                       Nu fi trist, paharnice, de ce o fi să fie;
                       toarnă-mi vin, căci noaptea de beție - trece...
                       *
                       Ce-i Balhul? Ce-i Bagdadul? Întruna viața zboară.
                       Ce-ți pasă cupa plină de-i dulce sau amară?
                       Bea vin, căci după moarte, pe boltă,luna pală
                       mereu o să apună, mereu o să răsară.
                       *
                       Vai de inima care-n vâltoare - nu-i !
                       Vai de dragostea ce-n desfătare - nu-i!
                       Ziua care trece fără să iubesti,
                       zi mai fără rost ca ea, sub soare - nu-i .
                       *
                       Ca izvoru-n râu și vântul pe pustii,
                       Pleacă iar din viața mea o nouă zi;
                       două zile încă nu m-au întristat:
                       ziua ce-a trecut și ziua ce-o veni .
                       *
                       E cartea tinereții la ultima poveste
                       Și blânda primăvară a vieții numai este.
                       Vai ! Pasărea juneții si-a veseliei mele
                       veni pe negândite, - se duse fără veste.

Din volumul ”Trei poeți persani”(traducere din limba persană de Otto Stark)

Mausoleul lui Omar Khayyam la Nishapur.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu